-
1 приготовиться
1) General subject: buckle, get ready, gird oneself for (к чему-л.), prepare, turn up sleeve (к действию, работе и т.п.), settle to (к чему-л.)2) Sports: get set3) Politics: make ready to do (sth)4) Makarov: gird oneself for (smth.) (к чему-л.), provide (against, for)5) Idiomatic expression: embrace oneself (for smth) -
2 высвобождаться
высвободиться1. free oneself, disengage oneself; ( выпутываться) disentangle oneselfвысвобождаться из чьих-л. объятий — release oneself from smb.'s embrace
2. страд. к высвобождать -
3 высвобождаться
несов. - высвобожда́ться, сов. - вы́свободиться1) (из; освобождаться) free oneself (from), disengage oneself (from); ( выпутываться) disentangle oneself (from)высвобожда́ться из чьих-л объя́тий — release oneself from smb's embrace
2) ( освобождаться от дел) have free time, be free; (в сфере обслуживания тж.) be availableон ника́к не вы́свободится от своих дел — he is always busy / unavailable; his affairs keep him busy all the time
3) (о средствах, ресурсах, помещениях) become / be available -
4 воспользоваться
1) General subject: avail of, avail oneself, avail oneself of (случаем, предложением), capitalize on, embrace (случаем, предложением), improve (случаем), partake (гостеприимством и т. п.; of), partake of (напр., гостеприимством), play (чем-либо), pounce (ошибкой, промахом и т. п.; upon), put to use, redeem, seize (случаем, предлогом), take advantage, take advantage (преимуществом), take advantage of, take hold, take hold of, use, use opportunity, avail of (чем-л.), make advantage of (чем-л.), take advantage of (чем-л.), take an advantage of (чем-л.), feed off (She feeds off her boyfriend's naivety to go out with other men. ; Many branches feed off customers' pursuit of wealth to launch more and more new products into the market.), exercise (an option), capitalise on, take2) Literal: make a draft on a fund (дружбой, хорошим отношением, доверием)3) Engineering: make use of, take into use, utilize4) Mathematics: be in service in, be used (up), be useful, be utilized, employ, exploit, invoke, make use5) Economy: profit by6) Australian slang: take on board (чем-л.)7) Diplomatic term: avail oneself of (ч-л), improve (чем-л.), take advantage of (чем-л.)8) Jargon: cash in on, ace (в своих целях, обычно обманным путем: a friend who aced me out of a good job)9) Business: improve, profit, capitalize (capitalize on the relatively low rent)10) Makarov: gain advantage, cash in -
5 воспользоваться случаем
1) General subject: avail oneself an opportunity, profit by the occasion, seize one's opportunity, seize opportunity, snatch at a chance, take chance, take the opportunity, take the opportunity of, take time by the forelock, improve the occasion, seize occasion, seize the occasion, take advantage of the opportunity, take occasion2) Mathematics: seize the opportunity, take advantage (of)3) Diplomatic term: seize the occasion, (удобным) take an opportunity, take the occasion4) Jargon: make the most out of the case5) Mass media: take advantage of the occasion6) Business: take occasionУниверсальный русско-английский словарь > воспользоваться случаем
-
6 объятие
с.embrace; arms pl.броситься кому-л. в объятия — throw* oneself, или fall*, into smb.'s arms
заключить кого-л. в объятия — fold smb. in one's arms, embrace smb.
♢
с распростёртыми объятиями — with open arms -
7 объятие
с.бро́ситься кому́-л в объя́тия — throw oneself [fall ] into smb's arms
заключи́ть кого́-л в объя́тия — fold smb in one's arms, embrace smb
••с распростёртыми объя́тиями — with open arms
-
8 пользоваться
1) General subject: avail oneself, avail oneself of (случаем, предложением), command (to command the services of somebody - пользоваться чьими-либо услугами), enjoy (правами и т. п.), exercise (правами), have the use, improve (случаем), leverage, practice, practise (on, upon), profit by, seize, take, take advantage of, avail of, have, make use of, profit, use, have the use of (чем-л.), utilise, benefit from, exploit, wield2) Engineering: take (транспортом), utilize3) Agriculture: occupy6) Metallurgy: employ7) Patents: practise on8) Makarov: embrace (случаем, предложением), make use of (smth.) (чем-л.), use (чем-л.) -
9 вырываться
1. вырваться (из, от)1. tear* oneself away (from); ( высвобождаться) break* away / out (from), escape (d.); несов. тж. struggle to break loose; ( устремляться наружу) shoot* upвырываться из чьих-л. объятий — tear* oneself from smb.'s embrace
2. (о стоне и т. п.) escape (d.), burst* (from)слово вырвалось у него — a word escaped his lips, a word escaped him
из его груди вырвался стон — a groan escaped him; he gave a groan
3. страд. к вырывать I2. страд. к вырывать II -
10 вырываться
I несов. - вырыва́ться, сов. - вы́рваться; (из, от)1) ( уходить откуда-л) tear [teə] oneself away (from); ( высвобождаться) break away / out (from), escape (d); несов. тж. struggle to break looseвырыва́ться из чьих-л объя́тий — tear oneself from smb's embrace
2) ( устремляться наружу) shoot up (from); (о струе тж.) gush (from)3) (о словах, крике и т.п.) escape (d), burst (from)сло́во вы́рвалось у него́ — a word escaped his lips, a word escaped him
IIиз его́ груди́ вы́рвался стон — a groan escaped him; he gave a groan
-
11 воспользоваться предложением
1) General subject: avail oneself an offer, take advantage of an offer (Call 1-877-123-4567 to take advantage of this offer.)2) Makarov: embrace an offerУниверсальный русско-английский словарь > воспользоваться предложением
-
12 использовать
1) General subject: bring (когда речь идёт о том, что можно принести нечто с собой и использовать вместо предлагаемого), bring into requisition, deplete, embrace, employ, exercise (права), exploit, exploiter (в своих интересах), feed down (землю как пастбище), gain advantage, harness (водные ресурсы), leverage, make use of (что-либо), make use of (что-л., кого-л.), put forth, put in requisition, put on, put to use, reclaim, redeem, take (транспорт), take advantage of, tap, trade on, turn to account (turn a thing to account - использовать что-либо в своих интересах), use, use up, utilize (а не только утилизировать), bring to bear, make away, take up a quota, turn, onto, turn to, turn to account, avail of (что-л.), draw on (особенно в качестве источника: The biography has drawn heavily on personal interviews.), turn to useful account, put to uses, utilise, operate, wield2) Medicine: apply3) American: play up (кого-л.), (о человеке) fuck over5) Chemistry: recover6) Construction: salvage (напр, старый материал)7) Mathematics: adapt, be in service in, be used (up), be useful, be utilized8) Economy: draw, tap (в частности, ресурсы рынка капиталов для финансирования)9) Accounting: exploit (в своих интересах), fit10) Australian slang: flog to death11) Mining: reclaim (обычно повторно)13) Information technology: deploy, take advantage (преимущества)14) Oil: make use15) Patents: make use of, work in practice17) Makarov: apply (применять), consume (потреблять), employ (применять), expend (до конца), fit (напр. производственную функцию), incorporate (напр. об идее), use (применять), call into action, call into being, call into play, call into requisition, employ for, employ in, employ on -
13 подчиниться
1) General subject: bow, comply with (правилам), conform, heel, knuckle down, obey, resign oneself (чему-либо), submit, surrender, yield submission, be subject, bend2) Mathematics: be governed by, be subject to, be subordinate to, conform to, follow3) Jargon: knuckle under4) Makarov: embrace, come to heel, comply with, fall into line, fall into line with -
14 воспользоваться
воспользоваться (удобным) случаем — to take / to seize / to embrace the opportunity (of)
2) (употребить для какой-л. цели) to make use (of) -
15 воспользоваться
take advantage of глагол:take advantage of (воспользоваться, обманывать, эксплуатировать, использовать с выгодой, перехитрить)profit (воспользоваться, получать прибыль, поживиться, извлекать пользу, приносить пользу, быть полезным)словосочетание: -
16 давать волю рукам
неодобр.1) (бить, избивать, колотить и т. п. кого-либо) beat smb.; be ready with one's hands (fists); use one's fists- Опять рукам волю даёшь? За что Лупцова ударил? (В. Тендряков, Чудотворная) — 'Using your fists again? What did you strike Luptsov for?'
2) (трогать, хватать, обнимать кого-либо (о развязном поведении)) touch, embrace smb. (without smb.'s consent); not keep one's hands to oneselfКлава вспыхнула от возмущения, она решила, что французы очень грубые. А потом увидела: неправда - говорят всё, что придёт в голову, а рукам воли не дают, если ухаживают, то деликатно, не на что обидеться. (И. Оренбург, Буря) — Klava flushed with indignation; she decided the French were coarse. When she got to know them better she said: 'No, they just say whatever enters their heads, but they keep their hands to themselves. If they try to flirt, they're nice about it, nothing offensive.'
Русско-английский фразеологический словарь > давать волю рукам
-
17 распускать руки
разг., неодобр.1) (драться, бить, избивать кого-либо) be ready with one's hands (fists); use one's fists2) (трогать, хватать, обнимать кого-либо) touch, hug, embrace smb. (without smb.'s consent); not keep one's hands to oneself; paw smb.Настя вдруг придвинулась к нему и едва слышно шепнула на ухо: - Если ты будешь распускать руки, я опозорю тебя на весь клуб. (В. Шукшин, Классный водитель) — Nastya suddenly bent over to him and whispered very quietly in his ear, 'If you don't stop pawing me, I'll make a scene in front of everybody.'
Русско-английский фразеологический словарь > распускать руки
См. также в других словарях:
embrace — embrace1 [em brās′, imbrās′] vt. embraced, embracing [ME embracen < OFr embracier < VL * imbrachiare < L im , in + brachium, an arm: see BRACE1] 1. to clasp in the arms, usually as an expression of affection or desire; hug 2. to accept… … English World dictionary
embrace — I (accept) verb adopt, advocate, affiliate, agree to, assume, be in favor of, concur in, consent to, countenance, endorse, espouse, favor, make one s own. ratify, sanction, seize, subscribe to, support, take to oneself, take up, welcome II… … Law dictionary
embrace — [v1] hold tightly in one’s arms bear hug*, clasp, clinch, cling, clutch, cradle, cuddle, encircle, enfold, entwine, envelop, fold, fondle, grab, grasp, grip, hug, lock, nuzzle, press, seize, snuggle, squeeze, take in arms*, wrap; concepts 190,191 … New thesaurus
embrace — embrace1 embraceable, adj. embracement, n. embracer, n. /em brays /, v., embraced, embracing, n. v.t. 1. to take or clasp in the arms; press to the bosom; hug. 2. to take or receive gladly or eagerly; accept willingly: to embrace … Universalium
embrace — I. verb (embraced; embracing) Etymology: Middle English, from Anglo French embracer, from en + brace pair of arms more at brace Date: 14th century transitive verb 1. a. to clasp in the arms ; hug … New Collegiate Dictionary
embrace — 1. verb 1) he embraced her warmly Syn: hug, take/hold in one s arms, hold, cuddle, clasp to one s bosom, clasp, squeeze, clutch; caress; enfold, enclasp, encircle, envelop, entwine oneself around; informal canoodle, clinch 2) … Thesaurus of popular words
embrace — v 1. take into one s arms, hug, squeeze, clasp, press to one s bosom, embosom, enfold; hold in one s arms, caress, cuddle, snuggle, nestle, nuzzle; Sl. clinch, grab, snatch, clutch, grasp, hold onto, grip, cling to. 2. welcome, receive warmly,… … A Note on the Style of the synonym finder
embrace — [c]/ɛmˈbreɪs / (say em brays) verb (embraced, embracing) –verb (t) 1. to take or clasp in the arms; press to the bosom; hug. 2. to take or receive (an idea, etc.) gladly or eagerly; accept willingly. 3. to avail oneself of (an opportunity, etc.) …
take to oneself — index embrace (accept), impropriate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Coming Out Spiritually — Christian de la Huerta began writing Coming Out Spiritually: the next step as a response to the need he saw in the LGBT and Queer community for bringing together queer identity with the nature of spirituality. During his research, the book… … Wikipedia
Hinduism — /hin dooh iz euhm/, n. the common religion of India, based upon the religion of the original Aryan settlers as expounded and evolved in the Vedas, the Upanishads, the Bhagavad Gita, etc., having an extremely diversified character with many… … Universalium